Thursday, November 28, 2024
HomeHealthShiroroga Pratishedha (Remedy of Ailments of the Head)

Shiroroga Pratishedha (Remedy of Ailments of the Head)


The twenty fourth chapter of Uttara Sthanam of Ashtanga Hridayam is known as as Shiroroga Pratishedha. This chapter offers with the reason of ‘Remedy of illnesses of the pinnacle’.

The matters coated on this chapter embody –

Shiroroga Pratishedha (Remedy of Ailments of the Head)
  •   Vataja Shirashula Chikitsa
  •   Vataja Shirashula Chikitsa
  •   Ardhavabhedaka Chikitsa
  •    Suryavarta Chikitsa
  •   Pittaja Shirashula Chikitsa
  •   Raktaja Shirashulaand Sankhaka Chikitsa
  •   Kaphaja Shirashula Chikitsa
  •   Sarvaja Shirashula Chikitsa
  •   Krimija Shirashula Chikitsa
  •       Sirahkampa Chikitsa
  •       Upasirsaka Chikitsa
  •       Vidradi, Pitaka and Arbuda Chikitsa
  •       Arumsika Chikitsa
  •   Kusta Churna for Arumshika
  •   Malatyadi Taila for coca and Arumshika
  •       Purification of head
  •       Darunaka Chikitsa
  •       Indralupta Chikitsa
  •       Khalita – Palita Chikitsa
  •       Indralupta Chikitsa
  •       Priyalvadi pralepa
  •   Tiladi lepa for kesharanjana
  •       Mamsyadi Lepa
  •       Ayorajadi Lepam
  •   Kesharanjana
  •       Prapaundarikadi Taila
  •       Mayura Ghrta
  •   Mahamayura Ghrita
  •       Different medicated ghee ready kind meats
  •       Variety of illnesses affecting the area above shoulder
  •       Significance of treating the pinnacle

Pledge by the creator(s)

अथात: शिरोरोगप्रतिषेधं व्याख्यास्याम: ।
इति ह स्माहुरात्रेयादयो महर्षय: ।
After having supplied prayers to the God, henceforth we’re going to clarify the chapter pertaining to the reason of ‘Remedy of the illnesses of the pinnacle’. Thus, say (pledge) Atreya and different sages.

Vataja Shirashula Chikitsa

शिरोऽभितापेऽनिलजे वातव्याधिविधिं चरेत् ।
घृतमक्तशिरा रात्रौ पिबेदुष्णपयोऽनुपः ॥ १ ॥
माषान् कुलत्थान् मुद्गान् वा तद्वत्खादेद्घृतान्वितान् ।
तैलं तिलानां कल्कं वा क्षीरेण सह पाययेत् ॥ २
पिण्डोपनाहस्वेदाश्च मांसधान्यकृता हिताः ।
वातघ्नदशमूलादिसिद्धक्षीरेण सेचनम् ॥ ३ ॥
स्निग्धं नस्यं तथा धूमः शिरःश्रवणतर्पणम् ।
In Shiro’bhitapa attributable to Vata, remedy advocated for Vatavyadhi (illnesses attributable to aggravated Vata) ought to be adopted. The heads ought to be anointed and ghee ought to be consumed at evening adopted by ingesting heat milk. Vigna mungo, kulatthān – Dolichos biflorus or mudgān vā – Vigna radiata could also be equally consumed, added with ghee; or oil or paste of Sesamum indicum could also be consumed with milk, utility of poultice or fomentation with balls of meat and corns (nicely cooked) are helpful if completed; pouring heat milk boiled with Dashamula –
Bilva – Aegle marmelos
Agnimantha – Premnamucronata
Shyonaka – Oroxylum indicum
Patala – Stereospermum suaveolens
Gambhari – Gmelina arborea
Shalaparni – Desmodium gangeticum
Prishniparni – Urariapicta
Brihati – Solanum indicum
Kantakari – Solanum xanthocarpum
Gokshura – Tribulus terrestris
and different herbs mitigating Vata ought to be completed; lubricating nasal drops and inhalation recipes are additionally to be completed to nourish the pinnacle and ears.

Vataja Shirashula Chikitsa

वरणादौ गणे क्षुण्णे क्षीरमर्धोदकं पचेत् ॥ ४ ॥
क्षीरावशिष्टं तच्छीतं मथित्वा सारमाहरेत् ।
ततो मधुरकैः सिद्धं नस्यं तत्पूजितं हविः ॥ ५ ॥
Herbs of Varanadi Gana (chapter 15 of Sutrasthana), are crushed and boiled in milk with half its amount of water, until solely milk stays. After it will get cooled its essence (butter) is taken out by churning and that butter is cooked with herbs of candy style. This ghee is good for use for nasal treatment.

Vataja Shirashula Chikitsa

वर्गेऽत्र पक्वं क्षीरे च पेयं सर्पिः सशर्करम् ।
Medicated ghee ready with herbs of this group itself (Varandigana), added with milk and consumed together with sugar is helpful.

Vataja Shirashula Chikitsa

कार्पासमज्जा त्वङ्मुस्ता सुमनःकोरकाणि च ॥ ६ ॥
नस्यमुष्णाम्बुपिष्टानि सर्वमूर्धरुजापहम् ।
kārpāsamajjā – Gossypium herbaceum, tvak – Cinnamomum zeylanica, mustā – Cyperus rotundus and buds of Jasminum grandiflorum, macerated in scorching water and instilled to the nostril cures complications of all sorts.

Chikitsa of Shirashula attributable to Pitta and Rakta

शर्कराकुङ्कुमशृतं घृतं पित्तासृगन्वये ॥ ७ ॥
प्रलेपैः सघृतैः कुष्ठकुटिलोत्पलचन्दनैः ।
वातोद्रेकभयाद्रक्तं न चास्मिन्नवसेचयेत् ॥ ८ ॥
इत्यशान्तौ चले दाहः कफे चेष्टो यथोदितः ।
In Shirashula (attributable to Vata) related to Pitta and blood, ghee boiled with sugar and kuṅkuma – Crocus sativus is helpful. Utility of paste of kuṣṭha – Saussurea lappa, kuṭila – Valeriana wallichii, utpala – Nymphaea alba and candanaiḥ – Santalum album added with ghee is appropriate. Bloodletting shouldn’t be completed in these varieties for the worry of aggravation of Vata. If the illness doesn’t subside by these, then burning by fireplace (thermal cautery) as prescribed for Vata and Kapha are fascinating.

Ardhavabhedaka Chikitsa

अर्धावभेदकेऽप्येषा तथा दोषान्वयात्क्रिया ॥ ९ ॥
शिरीषबीजापामार्गमूलं नस्यं विडान्वितम् ।
स्थिरारसो वा लेपे तु प्रपुन्नाटोऽम्लकल्कितः ॥ १० ॥
Even for Ardhavabhedaka, the identical remedy along with these related to the elevated dosha ought to be completed. Seeds of Albizia lebbeck­, root of Achyranthes aspera added with Bida salt, ought to be used for nasal treatment or the juice (or decoction) of sthirā – Desmodium gangeticum could also be used; prapunnāṭo – Cassia tora macerated with any bitter liquid ought to be utilized over the pinnacle.

Suryavarta Chikitsa

सूर्यावर्तेऽपि तस्मिंस्तु सिरयाऽपहरेदसृक् ।
Even in Suryavarta, the identical remedies ought to be completed and blood ought to be set free from the veins.

Pittaja Shirashula Chikitsa

शिरोऽभितापे पित्तोत्थे स्निग्धस्य व्यधयेत्सिराम् ॥ ११ ॥
शीताः शिरोमुखालेपसेकशोधनवस्तयः ।
जीवनीयशृते क्षीरसर्पिषी पाननस्ययोः ॥ १२ ॥
In Shirobhitapa attributable to Pitta, oleation ought to be completed after which venesection; chilly purposes on the pinnacle and face; bathing the pinnacle and purificatory enema therapies ought to be resorted to; milk and ghee boiled with herbs of Jivaniya gana (chapter 15 of Sutrasthana) are appropriate for inner consumption and nasal treatment.

Raktaja Shirashula and Shankhaka Chikitsa

कर्तव्यं रक्तजेऽप्येतत्प्रत्याख्याय च शङ्खके ।
Even in Shirashula attributable to Rakta (blood), ought to be completed the identical remedy so additionally in Shankhaka, its incurability being intimated earlier than commencing remedy.

Kaphaja Shirashula Chikitsa

श्लेष्माभितापे जीर्णाज्यस्नेहितैः कटुकैर्वमेत् ॥ १३ ॥
स्वेदप्रलेपनस्याद्या रूक्षतीक्ष्णोष्णभेषजैः ।
शस्यन्तेचोपवासो
In Shiro’bhitapa because of Kapha, the affected person ought to be given oleation remedy by ingesting of previous ghee after which administered emesis remedy utilizing herbs of pungent style; fomentation, exterior utility of paste, nasal treatment and many others. by herbs having properties comparable to dry, penetrating and scorching, and avoidance of meals are ideally suited.

Sarvaja Shirashula Chikitsa

अत्र निचये मिश्रमाचरेत् ॥ १४ ॥
In that attributable to all of the doshas, mixed remedy ought to be completed.

Krimija Shirashula Chikitsa

कृमिजे शोणितं नस्यं तेन मूर्छन्ति जन्तवः ।
मत्ताः शोणितगन्धेन निर्यान्ति घ्राणवक्त्रयोः ॥ १५ ॥ सुतीक्ष्णनस्यधूमाभ्यां कुर्यान्निर्हरणं ततः ।
In Shirashula attributable to Krimi (worm, micro organism), blood (of animals) ought to be put into the nostril, with this the worms turn out to be unconscious intoxicated by the odor of the blood, come out of the nostril and mouth, then they need to be eliminated by sturdy nasal treatment and inhalation of smoke.

Krimija Shirashula Chikitsa

विडङ्गस्वर्जिकादन्तीहिङ्गुगोमूत्रसाधितम् ॥ १६ ॥
कटुनिम्बेङ्गुदीपीलुतैलं नस्यं पृथक् पृथक् ।
Oil of Brassica nigra, Oil of Azadirachta indica, Oil of Balanites aegyptiaca or oil of Salvadora persica every individually boiled with viḍaṅga – Embelia ribes, svarjikā – svarjika Kshara, dantī – Baliospermum montanum, hiṅgu – Ferula asafoetida, and gomutra (cow urine) ought to be used for nasal treatment.

Krimija Shirashula Chikitsa

अजामूत्रद्रुतं नस्यं कृमिजित्कृमिजित्परम् ॥ १७ ॥
kṛmijit – Embelia ribes boiled in ajamutra (goat’s urine) and used as nasal drops is greatest to take away worms.

Krimija Shirashula Chikitsa

पूतिमत्स्ययुतैः कुर्याद्धूमं नावनभेषजैः ।
कृमिभिः पीतरक्तत्वाद्रक्तमत्र न निर्हरेत् ॥ १८ ॥
Smoke of dangerous smelling fish and herbs meant for nasal treatment ought to be inhaled. On this selection, blood shouldn’t be taken out for the reason that worms may have consumed the blood.

Shirahkampa Chikitsa

वाताभितापविहितः कम्पे दाहाद्विना क्रमः ।
For Shirahkampa, all remedies besides burning by fireplace (thermal cautery) prescribed for Shirobhitapa attributable to Vata ought to be adopted.

Upashirshaka Chikitsa

नवे जन्मोत्तरं जाते योजयेदुपशीर्षके ॥ १९ ॥
वातव्याधिक्रियां पक्वे कर्म विद्रधिचोदितम् ।
In Upashirshaka, which is new and developed after beginning, remedies prescribed for Vatavyadhi ought to be administered. After ripening, the remedies prescribed for Vidradi ought to be completed.

Vidradi, Pitaka and Arbuda Chikitsa

आमपक्वे यथायोग्यं विद्रधिपिटिकार्बुदे ॥ २० ॥
In Vidradhi, Pitaka and Arbuda applicable remedies ought to be completed figuring out whether or not they’re Ama (unripe) or Pakva (ripe) phases.

Arumshika Chikitsa

अरूंषिका जलौकोभिर्हृतास्रा निम्बवारिणा ।
सिक्ता प्रभूतलवणैर्लिम्पेदश्वशकृद्रसैः ॥ २१ ॥
पटोलनिम्बपत्रैर्वा सहरिद्रैः सुकल्कितैः ।
गोमूत्रजीर्णपिण्याककृकवाकुमलैरपि ॥ २२ ॥
In Arumshika, blood ought to be eliminated by utilizing the leech, then washed with the decoction of nimbavāriṇā – Azadirachta indica and coated with loads of salt macerated in juice of recent horse dung or with the paste of paṭola -­ Trichosanthes dioica, leaves of Azadirachta indica and saharidraiḥ – Curcuma longa with cow urine or previous pinyaka (oil cake of Tila – Sesamum indicum) excreta of Krikavaku (cock) made with cow urine.

Kusta Churna for Arumshika

कपालभृष्टं कुष्ठं वा चूर्णितं तैलसंयुतम् ।
रूंषिकालेपनं कण्डूक्लेददाहार्तिनाशनम् ॥ २३ ॥
Powder of kuṣṭhaṃ – Saussurea lappa fried on a pan, blended with oil and utilized to Arumshika cures itching, exudation, burning sensation and ache.

Malatyadi Taila for Chacha and Arumshika

मालतीचित्रकाश्वघ्ननक्तमालप्रसाधितम् ।
चाचारूंषिकयोस्तैलमभ्यङ्गः क्षुरघृष्टयोः ॥ २४ ॥
Oil medicated with mālatī – Jasminum grandiflorum, citraka – Plumbago zeylanica, aśvaghna – Nerium indicum and naktamāla – Pongamia pinnata is helpful for anointing the pinnacle in Chacha (Indralupta) and Arumshika, which have been scraped with a razor.

Purification of head

अशान्तौ शिरसः शुद्ध्यै यतेत वमनादिभिः ।
If the illness doesn’t subside, then makes an attempt ought to be made to purify the pinnacle by emesis and different therapies.

Darunaka Chikitsa

विध्येत्सिरां दारुणके लालाट्यां शीलयेन्मृजाम् ॥ २५ ॥
नावनं मूर्धवस्तिं च लेपयेच्च समाक्षिकैः ।
प्रियालबीजमधुककुष्ठमाषैः ससर्षपैः ॥ २६ ॥
लाक्षाशम्याकपत्रैडगजधात्रीफलैस्तथा ।
कोरदूषतृणक्षारवारिप्रक्षालनं हितम् ॥ २७ ॥
In Darunaka, the vein within the brow ought to be reduce, observe cleanliness, undertake nasal remedy and shirobasti (making oil to face on the pinnacle for a while) and apply the paste of seeds of Buchanania lanzan, madhuka – Glycyrrhiza glabra, kuṣṭha – Saussurea lappa, māṣaiḥ – Vigna mungo and sasarṣapaiḥ – Brassica nigra, lākṣā – Laccifer lacca leaves of Cassia fistula eḍagaja – Cassia tora and Emblica officinalis added with honey; washing the pinnacle with water through which ash of reeds of koradūṣa tṛṇa – Paspalum scorbiculatum is dissolved shall be helpful.

Indralupta Chikitsa

इन्द्रलुप्ते यथासन्नं सिरां विद्ध्वा प्रलेपयेत् ।
प्रच्छाय गाढं कासीसमनोह्वातुत्थकोषणैः ॥ २८ ॥
वन्यामरतरुभ्यां वा गुञ्जामूलफलैस्तथा ।
तथा लाङ्गलिकामूलैः करवीररसेन वा ॥ २९ ॥
सक्षौद्रक्षुद्रवार्ताकस्वरसेन रसेन वा ।
धत्तूरकस्य पत्राणां भल्लातकरसेन वा ॥ ३० ॥
अथवा माक्षिकहविस्तिलपुष्पत्रिकण्टकैः ।
In Indralupta, the vein nearest to the location ought to be reduce, the patch ought to be scratched nicely after which coated with thick paste of kāsīsa – ferrous sulphate, manohvā – realgar, tutthaka – copper sulphate, ūṣaṇaiḥ – Piper nigrum or of vanyā – Cyperus tenuiflorus, amaratarubhyāṃ vā – Cedrus deodara, or root or fruits of guñjā – Abrus precatorius or root of lāṅgalikā – Gloriosa superba or juice of karavīra – Nerium indicum added with honey; or with juice of Variant of Solanum melongena or with juice of leaves of Datura metallic or juice of bhallātaka – Semecarpus anacardium or added with honey; or ghee, flowers of tila – Sesamum indicum and trikaṇṭakaiḥ -­ Tribulus terrestris.

Indralupta Chikitsa

तैलाक्ता हस्तिदन्तस्य मषी चाचौषधं परम् ॥ ३१ ॥
शुक्लरोमोद्गमे तद्वन्मषी मेषविषाणजा ।
वर्जयेद्वारिणा सेकं यावद्रोमसमुद्भवः ॥ ३२ ॥
Ash of tooth of an elephant blended with oil and utilized is the most effective medication for Indralupta. Within the case of white hair rising, the ash of horn of a ram, used equally is helpful, equally pouring (heat) water on the pinnacle ought to be prevented until the hairs develop.

Khalita: Palita Chikitsa 

खलतौ पलिते वल्यां हरिद्रोम्नि च शोधितम् ।
नस्यवक्त्रशिरोऽभ्यङ्गप्रदेहैः समुपाचरेत् ॥ ३३ ॥
In Khalita, Palita, Vali (wrinkles on the scalp) and haritaloma (brown hair), purifactory therapies adopted by nasal treatment, anointing the face and head and utility of paste of herbs ought to be resorted to.

Indralupta, Palita Chikitsa

सिद्धं तैलं बृहत्याद्यैर्जीवनीयैश्च नावनम् ।
मासं वा निम्बजं तैलं भुङ्नावयेद्यतिः ॥ ३४ ॥
नीलीशिरीषकोरण्टभृङ्गस्वरसभावितम् ।
शेल्वक्षतिलरामाणां बीजं काकाण्डकीसमम् ॥ ३५ ॥
पिष्ट्वाऽऽजपयसा लोहाल्लिप्तादर्कांशुतापितात् ।
तैलं स्रुतं क्षीरभुजो नावनात्पलितान्तकृत् ॥ ३६ ॥
Medicated oil ready with herbs brihatyadi (hrsva pancamula) and jivaniya gana (Chapter 15 of Sutrasthana) ought to be used for nasal treatment; or for one month, Oil of Azadirachta indica ought to be used for Navana Nasya by the one who consumes milk. nīlī – Indigofera tinctoria, śirīṣa – Albizia lebbeck, koraṇṭa – Barleria prionitis, bhṛṅga svarasa – Eclipta alba – juice extract of above 4 herbs, ought to be used for grinding seeds of Cordia dichotoma, seed of Terminalia bellerica, seed of Sesamum indicum, Seed of Annona reticulata, Seed of Celastrus paniculatus, all seeds taken in equal portions; it’s floor with goat milk and made into paste, the paste is utilized to an iron vessel oil of Sesamum indicum is taken in that Iron vessel, heated in daylight, filtered. The affected person, consuming milk ought to bear Navana Nasya with such an oil, will eliminate Palita.

Indralupta, Palita Chikitsa

क्षीरात्साहचराद्भृङ्गरजसः सौरसाद्रसात् ।
प्रस्थैस्तैलस्य कुडवः सिद्धो यष्टीपलान्वितः ॥ ३७ ॥
नस्यं शैलासने भाण्डे शृङ्गे मेषस्य वा स्थितः ।
768 ml of cow milk, 768 ml of Juice of Barleria prionitis, 768 ml of juice of Eclipta alba, 768 ml of juice of Ocimum sanctum, 768 ml of every of above is added to 192 ml of oil of Sesamum indicum, 48 g of Glycyrrhiza glabra is added, oil is ready. The oil is used for Nasya. Within the vessel made from stone or Pterocarpus marsupium, Gymnema sylvestre is taken, oil is ready and used for Nasya.

Indralupta Chikitsa

क्षीरेण श्लक्ष्णपिष्टौ वा दुग्धिकाकरवीरकौ ॥ ३८ ॥
उत्पाट्य पलितं देयावाशये पलितापहौ ।
Positive paste of dugdhikā – Euphorbia hirta or karavīrakau – Nerium indicum made with milk, utilized to the scalp after plucking the gray hair palitāpahau – cures Palita.

Priyaladi pralepa

क्षीरं प्रियालं यष्ट्याह्वं जीवनीयो गणस्तिलाः ॥ ३९ ॥
कृष्णाः प्रलेपो वक्त्रस्य हरिद्रोमवलीहितः ।
Paste of Buchanania lanzan, yaṣṭyāhvaṃ -­ Glycyrrhiza glabra, herbs of jivaniya gana (chapter 15 of sutrasthana) and kṛṣṇāḥ tilāḥ – Black Sesamum indicum made right into a paste with milk and utilized on the face / mouth cures brown hair and wrinkles.

Tiladi lepa for kesharanjana

तिलाः सामलकाः पद्मकिञ्जल्को मधुकं मधु ॥ ४० ॥
बृंहयेद्रञ्जयेच्चैतत्केशान् मूर्धप्रलेपनात् ।
Paste produced from Sesamum indicum, āmalakāḥ – Emblica officinalis, padmakiñjalko –­ Nelumbo nucifera androecium, madhukaṃ – Glycyrrhiza glabra and honey, this utilized on the pinnacle nourishes the hair and provides them colour.

Mamsyadi Lepa

मांसी कुष्ठं तिलाः कृष्णाः सारिवा नीलमुत्पलम् ॥ ४१ ॥
क्षौद्रं च क्षीरपिष्टानि केशसंवर्धनं परम् ।
māṃsī – Nardostachys jatamansi, kuṣṭhaṃ – Saussurea lappa, kṛṣṇāḥ tilāḥ – black Sesamum indicum, sārivā – Hemidesmus indicus and nīlaṃ utpalam – Nymphaea stellata, made right into a paste with milk added with honey and utilized to the pinnacle is greatest to advertise progress of hair.

Ayorajadi Lepam

अयोरजो भृङ्गरजस्त्रिफला कृष्णमृत्तिका ॥ ४२ ॥
स्थितमिक्षुरसे मासं समूलं पलितं रजेत् ।
Iron filings, bhṛṅgaraja: – powder of Eclipta alba, triphala –

  • Haritaki – Terminalia chebula
  • Vibhitaki – Terminalia bellerica
  • Amalaki – Emblica officinalis
    kṛṣṇamṛttikā – and black mud stored soaked in sugarcane juice for one month, utilized to the pinnacle utterly cures Palita (imparts black colour to the hair).

Kesharanjana

माषकोद्रवधान्याम्लैर्यवागूंस्त्रिदिनोषिता ॥ ४३ ॥
लोहशुक्लोत्कटा पिष्टा बलाकामपि रञ्जयेत् ।
Yavagu (thick gruel) fermented for 3 days with the addition of māṣa – Vigna mungo, kodrava – Paspalum scrobiculatum and fermented liquid and made predominant with paste of iron imparts colour even to the crane (which is white).

Prapaundarikadi Taila

प्रपौण्डरीकमधुकपिप्पलीचन्दनोत्पलैः ॥ ४४ ॥
सिद्धं धात्रीरसे तैलं नस्येनाभ्यञ्जनेन च ।
सर्वान् मूर्धगदान् हन्ति पलितानि च शीलितम् ॥ ४५ ॥
Medicated oil ready with prapauṇḍarīka -­ Nymphaea lotus, madhuka – Glycyrrhiza glabra, pippalī – Piper longum, candana – Santalum album, utpalaiḥ – Nymphaea alba and dhātrīrase – juice of Emblica officinalis, used for nasal treatment and anointing each day cures all of the illnesses of the pinnacle and likewise cures Palita, if administered.

Nasya

वरीजीवन्तिनिर्यासपयोभिर्यमकं पचेत् ।
जीवनीयैश्च तन्नस्यं सर्वजत्रूर्ध्वरोगजित् ॥ ४६ ॥
Yamaka sneha (two fat – oil and ghee) are cooked with vari, decoction of jīvanti -Leptadenia­ reticulata, milk and herbs of Jivaniya gana (chapter 15 of Sutrasthana); this, used for nasal treatment cures all of the illnesses arising above the shoulders.

Mayura Ghrita

मयूरं पक्षपित्तान्त्रपादविट्तुण्डवर्जितम् ।
दशमूलबलारास्नामधुकैस्त्रिपलैर्युतम् ॥ ४७ ॥
जले पक्त्वा घृतप्रस्थं तस्मिन् क्षीरसमं पचेत् ।
कल्कितैर्मधुरद्रव्यैः सर्वजत्रूर्ध्वरोगजित् ॥ ४८ ॥
तदभ्यासीकृतं पानबस्त्यभ्यञ्जननावनैः ।
Peacock devoid of feather, bile, intestines, legs, excreta and beak (solely the flesh) is cooked together with three pala (1454 grams) every of
Dasamula –

  • Bilva – Aegle marmelos
  • Agnimantha – Premnamucronata
  • Shyonaka – Oroxylum indicum
  • Patala – Stereospermumsuaveolens
  • Gambhari – Gmelina arborea
  • Shalaparni – Desmodiumgangeticum
  • Prishniparni – Urariapicta
  • Brihati – Solanum indicum
  • Kantakari – Solanum xanthocarpum
  • Gokshura – Tribulus terrestris,
  • balā -­ Sida cordifolia, rāsnā – Pluchea lanceolata and madhukai: – Glycyrrhiza glabra cooked in water, one prastha (768 grams) of ghee and equal amount of milk and paste of herbs of candy style are added and medicated ghee ready. Consumed habitually within the type of inner potion, enema, anointing the physique and nasal treatment, it cures all of the illnesses of the components above the shoulders.

Mahamayura Ghrita

एतेनैव कषायेण घृतप्रस्थं विपाचयेत् ॥ ४९ ॥
चतुर्गुणेन पयसा कल्कैरेभिश्च कार्षिकैः ।
जीवन्तीत्रिफलामेदामृद्वीकर्द्धिपरूषकैः ॥ ५० ॥
समङ्गाचविकाभार्गीकाश्मरीकर्कटाह्वयैः ।
आत्मगुप्तामहामेदातालखर्जूरमस्तकैः ॥ ५१ ॥
मृणालबिसखर्जूरयष्टीमधुकजीवकैः ।
शतावरीविदारीक्षुबृहतीसारिवायुगैः ॥ ५२ ॥
मूर्वाश्वदंष्ट्रर्षभकशृङ्गाटककसेरुकैः ।
रास्नास्थिरातामलकीसूक्ष्मैलाशठिपौष्करैः ॥ ५३ ॥
पुनर्नवातवक्षीरीकाकोलीधन्वयासकैः ।
मधूकाक्षोटवाताममुञ्जाताभिषुकैरपि ॥ ५४ ॥
महामायूरमित्येतन्मायूरादधिकं गुणैः ।
धात्विन्द्रियस्वरभ्रंशश्वासकासार्दितापहम् ॥ ५५ ॥
योन्यसृक्शुक्रदोषेषु शस्तं वन्ध्यासुतप्रदम् ।
From this decoction itself (of peacock’s flesh and many others.), one prastha (768 grams) of ghee ought to be cooked including 4 occasions of milk and paste of 1 karsa (12 grams) every of jīvantī – Leptadenia reticulata, Triphala –

  • Haritaki – Terminalia chebula
  • Vibhitaki – Terminalia bellerica
  • Amalaki – Emblica officinalis,
    medā – Polygonatum cirrhifolium, mṛdvīka – Vitis vinfera­, rddhi – Habenaria intermedia, Parusaka- Grewia asiatica, samaṅgā – Rubia cordifolia, cavikā – Piper chaba, bhārgī – Clerodendrum serratum, kāśmarī – Gmelina arborea, karkaṭāhvayaiḥ – Karkatahvaya, ātmaguptā – Mucuna pruriens, mahāmedā – Polygonatum cirrhifolium, tāla – Borassus flabellifer, kharjūra mastakaiḥ – Phoenix dactylifera, mṛṇāla – lotus stalk, bisa – Nelumbo nucifera, kharjūra – Pheonix dactylifera, yaṣṭīmadhuka – Glycyrrhiza glabra, jīvakaiḥ – ­Malaxis acuminata, śatāvarī – Asparagus racemosus, vidārī – Pueraria tuberosa, ikṣu -­ Saccharum officinarum, bṛhatī – Solanum indicum,
    the 2 Sariva –
  • Shveta Sariva – white selection – Hemidesmus indicus
  • Krishna Sariva – Cryptolepis buchanani / Ichnocarpus frutescens,
    mūrvā – Marsdenia tenacissima, śvadaṃṣṭra – Tribulus terrestris, ṛṣabhaka – Manilkara hexandra, śṛṅgāṭaka -­ Tectona grandis, kaserukaiḥ – Scripus grossus, rāsnā – Pluchea lanceolata, sthirā – Desmodium gangeticum, tāmalakī – Phyllanthus niruri­, sūkṣmailā – Elettaria cardamomum, śaṭhi – Hedychium spicatum, pauṣkaraiḥ – Inula racemosa, punarnavā – Boerhavia diffusa, tavakṣīrī – Curcuma angustifolia, kākolī – Fritillaria roylei, dhanvayāsakaiḥ – Fagonia cretica, madhūka – Madhuca longifolia, ākṣoṭa -­ Juglans regia, vātāma – Amygdalus commonis, muñjāta – Orchis latifolia and abhiṣukai: api -­ Pistacia vera. This generally known as Mahamayuraghrita, is more practical than Mayuraghrita, cures lack of tissues, sense organs and voice, dyspnoea, cough, facial palsy, greatest in illnesses of the vaginal tract, menstrual blood, semen and bestows sons to the ladies who’re childless.

Different medicated ghee ready kind meats

आखुभिः कुक्कुटैर्हंसैः शशैश्चेति प्रकल्पयेत् ॥ ५६ ॥
This sort of medicated ghee could also be ready from (meat of) the mouse, cock, swan or rabbit.

Variety of illnesses affecting the area above shoulder

जत्रूर्ध्वजानां व्याधीनामेकत्रिंशच्छतद्वयम् ।
परस्परमसङ्कीर्णं विस्तरेण प्रकाशितम् ॥ ५७ ॥
Thus, have been described intimately 200 and thirty-one illnesses, not blended with each other, have an effect on the components of the above the shoulders.

Significance of treating the pinnacle

ऊर्ध्वमूलमधःशाखमृषयः पुरुषं विदुः ।
मूलप्रहारिणस्तस्माद्रोगाञ्छीघ्रतरं जयेत् ॥ ५८ ॥
The sages described the human being as “having the foundation on the highest and branches beneath”. So, by hanging on the roots, the illnesses might be in a short time defeated.

Significance of treating the pinnacle

सर्वेन्द्रियाणि येनास्मिन् प्राणा येन च संश्रिताः ।
तेन तस्योत्तमाङ्गस्य रक्षायामादृतो भवेत् ॥ ५९ ॥
That through which all of the sense organs are situated, that through which prana (life) resides, such a chief organ, the pinnacle ought to be protected with nice effort.

इति श्री वैद्यपति सिंहगुप्तसूनु श्रीमद्वाग्भटविरचितायामष्टाङ्गहृदयसंहितायां षष्ठे उत्तरस्थाने शिरोरोगप्रतिषेधो नाम चतुर्विंशोऽध्याय: ॥ २४ ॥
Thus, ends the chapter Shiro Roga Pratishedha the twenty fourth in Uttarasthana of Astanga Hridaya Samhita composed by Srimad Vagbhata, son of Sri Vaidyapati Simhagupta.

Thus, ends Urdhvanga Chikitsa (Shalakyatnantra- remedy of illnesses above the shoulders), the fourth department of Ayurveda.



RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments